|
|
Détails sur le produit:
Conditions de paiement et expédition:
|
Le paquet: | 30 SHEETS/POUCH | spécificité: | Différent selon le test spécifique |
---|---|---|---|
Sensitivité: | 100% du produit | Temps d'essai: | 10 à 15 minutes |
Type de l'échantillon: | Sang, sérum et plasma | Conditions de stockage: | 2 à 30°C |
Certifications: | Le produit doit être présenté à l'essai. | Méthode d'essai: | Immunochromatographie |
Utilisation prévue: | Détection rapide des maladies infectieuses | Boîte: | Blanc |
Maladies ciblées: | Le VIH, l'hépatite B et C, le paludisme, la dengue, la syphilis, la tuberculose, etc. | Spécificité de l'essai: | 97-99% |
Taille du kit de test: | 10 essais/ensemble de tests | Précision: | Différent selon le test spécifique |
Utilisation: | À usage professionnel uniquement | Composants: | Cassette ou bande d'essai, solution tampon, lancet, tampon à alcool, compte-gouttes |
Essai rapide de Rotavirus (résidus)
UTILISATION PRÉVUE
Le dispositif rapide d'essai de Rotavirus (résidus) est un immunoessai visuel rapide pour la détection présumée qualitative du rotavirus dans les spécimens fécaux humains. Ce kit est prévu pour être employé comme aide dans le diagnostic de l'infection de rotavirus.
INTRODUCTION
Le Rotavirus est l'agent le plus commun responsable de la gastroentérite aiguë, principalement dans les enfants en bas âge. Sa découverte en 1973 et son association avec la gastroentérite infantile ont représenté un avancement très important dans l'étude de la gastroentérite non provoquée par l'infection bactérienne aiguë. Le rotavirus peut encore être trouvé tandis que la diarrhée continue. La gastroentérite de Rotaviral peut avoir comme conséquence la mortalité aux populations en danger comme des nourrissons, les personnes âgées, et des patients immunodéprimés. Dans des climats tempérés, les infections de rotavirus se produisent principalement pendant les mois d'hiver. Des Endemics aussi bien que les épidémies affectant environ mille personnes ont été rapportés. Avec les enfants hospitalisés souffrant de la maladie entric aiguë jusqu'à 50% du spécimen analysé étaient positifs pour le rotavirus. Les virus replient au noyau de cellules et tendent à être hôte spécifique à l'espèce produisant un effet cytopathe caractéristique (CPE). Puisqu'il est extrêmement difficile cultiver rotavirus, il est peu commun d'employer l'isolement du virus en diagnostiquant une infection. Au lieu de cela, un grand choix de techniques ont été développées pour détecter le rotavirus en résidus.
PRINCIPE
Le dispositif rapide d'essai de Rotavirus (résidus) a été conçu pour détecter le rotavirus par l'interprétation visuelle du développement de couleur dans la bande interne. La membrane a été immobilisée avec des anticorps d'anti-rotavirus sur la région d'essai. Pendant l'essai, on permet au le spécimen de réagir avec les conjugués colloïdaux colorés d'or d'anticorps d'anti-rotavirus, qui ont été enduits d'un préenduisage sur la protection témoin de l'essai. Le mélange se déplace alors sur la membrane par une action capillaire, et agit l'un sur l'autre avec des réactifs sur la membrane. S'il y avait assez de rotavirus dans les spécimens, une bande colorée formera à la région de T de la membrane. La présence de la bande colorée indique un résultat positif, alors que son absence indique un résultat négatif. L'aspect d'une bande colorée à la région de contrôle sert de contrôle procédural. Ceci indique que le volume approprié du spécimen a été ajouté et la membrane wicking s'est produite.
COMPOSANTS DE KIT
Dispositifs individuellement emballés d'essai | Chaque dispositif contient une bande avec les conjugués colorés et les réactifs réactifs pre-spreaded aux régions correspondantes. |
Cartes de collection de spécimens | Pour l'usage de collection de spécimens. |
Tube à dilution de spécimens avec le tampon | Chacun contient 2 ml d'azotures tamponné aux phosphates salin de 0,1 M 0,02% de sodium (PBS) et. |
Pipettes jetables | Pour l'usage aqueux de collection de spécimens. |
Notice explicative | Pour l'instruction d'opération. |
MATÉRIAUX REQUIS MAIS NON FOURNIS
Minuterie | Pour l'usage de synchronisation. |
Centrifugeuse | Pour le traitement des spécimens spéciaux. |
PRÉCAUTIONS
1. Pour l'usage diagnostique in vitro professionnel seulement.
2.Do ne pas employer après que la date d'échéance ait indiqué sur le paquet. N'employez pas l'essai si sa poche d'aluminium est endommagée. Ne réutilisez pas les essais.
le kit 3.This contient des produits d'origine animale. La connaissance certifiée d'origine et/ou de l'état sanitaire des animaux ne fait pas totalement
garantissez l'absence des agents pathogènes transmissibles. Elle est, a recommandé donc que ces produits soient traités comme potentiellement infectieux, et manipulés en observant les mesures de sécurité habituelles (n'ingérez pas ou n'inhalez pas).
contamination transversale 4.Avoid des spécimens à l'aide d'un nouveau conteneur de collection de spécimen pour chaque spécimen obtenu.
5.Read la procédure entière soigneusement avant de réaliser tous essais.
6.Do ne pas manger, boivent ou fument dans le secteur où les spécimens et les kits sont manipulés. Manipulez tous les spécimens comme si ils contiennent des agents infectieux. Observe a établi des précautions contre des risques microbiologiques dans toute la procédure et suit les procédures standard pour la disposition appropriée des spécimens. Portez les vêtements de protection tels que des manteaux de laboratoire, des gants jetables et la protection oculaire quand on analyse des spécimens.
7.Buffered salin contient l'azoture de sodium qui peut réagir avec l'avance ou la tuyauterie de cuivre pour former les azotures potentiellement explosifs en métal. En se débarrassant des échantillons salins ou extraits protégés, toujours flux avec des quantités copieuses de l'eau pour empêcher l'accumulation d'azoture.
8.Do pas échangent ou mélangent des réactifs de différents sorts.
9.Humidity et température peuvent compromettre des résultats.
10.The a employé des matériaux d'essai devrait être jeté selon local, l'état et/ou les règlements fédéraux.
STOCKAGE ET STABILITÉ
le kit 1.The devrait être stocké à 2-30°C jusqu'à la date d'échéance imprimée sur la poche scellée.
l'essai 2.The doit demeurer dans la poche scellée jusqu'à l'utilisation.
pas gel 3.Do.
4.Cares devrait être pris pour protéger des composants dans ce kit contre la contamination. N'employez pas s'il y a des preuves de contamination microbienne ou de précipitation. La contamination biologique des équipements, des conteneurs ou des réactifs de distribution peut mener aux résultats faux.
COLLECTION ET STOCKAGE DE SPÉCIMEN
le dispositif rapide d'essai du Rotavirus 1.The (résidus) est prévu seulement pour l'usage avec les spécimens fécaux humains.
la détection 2.Viral est améliorée en rassemblant les spécimens au début des symptômes. On a signalé que l'excrétion maximum du rotavirus dans les résidus des patients présentant la gastroentérite se produit pendant 3-5 jours après le début des symptômes. Si les spécimens sont rassemblés longtemps après qu'il puisse ne pas être suffisant obtenir le début des symptômes diarrheic, la quantité d'antigène une réaction positive ou les antigènes détectés ne peut être liée à l'épisode diarrheic.
3.Perform l'essai juste après la collection de spécimen. Ne laissez pas les spécimens à la température ambiante pendant des périodes prolongées. Des spécimens peuvent être stockés à 2-8°C pendant jusqu'à 72 heures.
spécimens 4.Bring à la température ambiante avant d'examiner.
5.Pack les spécimens conformément aux règlements applicables pour le transport des agents étiologiques, au cas où ils devraient être embarqués.
PROCÉDURE
Apportez les essais, les spécimens, le tampon et/ou les contrôles à la température ambiante (15-30°C) avant emploi.
collection 1.Specimen et traitement préparatoire :
2.Use les cartes de collection de spécimens données dans le kit pour la collection de spécimens. Suivez la procédure d'opération écrite là-dessus pour des instructions. D'autres conteneurs secs propres ont pu également être utilisés pour le même but. Les meilleurs résultats seront obtenus si l'analyse est exécutée d'ici 6 heures après collection.
3.Unscrew et enlever l'applicateur de tube à dilution. Faites attention à ne pas renverser ou ne pas éclabousser la solution du tube. Rassemblez les spécimens en insérant le bâton d'applicateur dans au moins 3 sites différents des résidus pour rassembler mg approximativement 50 de résidus (équivalents à 1/4 d'un pois).
4.Place l'applicateur de nouveau dans le tube et visser le chapeau étroitement. Faites attention à ne pas casser l'astuce du tube à dilution.
5.Shake le tube de collection de spécimen vigoureusement pour mélanger le spécimen et le tampon d'extraction. Des spécimens préparés dans le tube de collection de spécimen peuvent être stockés pendant 6 mois à -20°C ont sinon examiné dans un délai de 1 heure après préparation.
Essai
1.Remove l'essai de sa poche scellée, et la placer sur une surface propre et de niveau. Marquez l'essai avec l'identification de patient ou de contrôle. Pour obtenir un meilleur résultat, l'analyse devrait être exécutée d'ici une heure.
2.Using par morceau de papier de soie de soie, cassent l'astuce du tube à dilution. Tenez le tube verticalement et distribuez 2 gouttes de solution dans le spécimen bien (s) du dispositif d'essai.
Évitez d'emprisonner des bulles d'air dans le spécimen bien (s), et ne laissez pas tomber n'importe quelle solution dans le voyant à niveau visible.
Car l'essai commence à fonctionner, vous verrez pour colorer le mouvement à travers la membrane.
Attente la bande colorée à apparaître. Le résultat devrait être lu à 10 minutes. N'interprétez pas le résultat après 20 minutes.
Note : Si le spécimen n'émigre pas (présence des particules), centrifugez les spécimens extraits contenus dans la fiole de tampon d'extraction. Rassemblez le µL 80 du surnageant, le distribuez dans le spécimen bien (s) d'un nouveaux dispositif et début d'essai suivant à nouveau les instructions mentionnées ci-dessus.
INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS
POSITIF : Une bande colorée apparaît dans la région de bande de contrôle (c) et une autre bande colorée apparaît dans la ligne région d'A.
NÉGATIF : Une bande colorée apparaît dans la région de bande de contrôle (c). Aucune bande n'apparaît dans la région de bande d'essai (t).
RÉSULTAT INVALIDE : La bande de contrôle n'apparaît pas. Des résultats de n'importe quel essai qui n'a pas produit une bande de contrôle au temps de lecture spécifique doivent être jetés. Veuillez passer en revue la procédure et la répétition avec un nouvel essai. Si le problème persiste, cessez d'employer le kit immédiatement et entrez en contact avec votre distributeur local.
NOTE :
l'intensité 1.The de la couleur dans la région d'essai (t) peut varier selon la concentration des substances visées actuelles dans le spécimen. Par conséquent, n'importe quelle nuance de couleur dans la région d'essai devrait être considérée positive. En outre, les substances nivellent ne peuvent pas être déterminées par cet essai qualitatif.
le volume du spécimen 2.Insufficient, la procédure incorrecte d'opération, ou la réalisation des essais expirés sont les raisons le plus susceptibles de l'échec de bande de contrôle.
CONTRÔLE DE QUALITÉ
les contrôles 1.Internal procéduraux sont inclus dans l'essai. Une bande colorée apparaissant dans la région de contrôle (c) est considérée un contrôle procédural positif interne. Elle confirme le suffisamment de volume de spécimen et la technique procédurale correcte.
les contrôles 2.External ne sont pas assurés avec ce kit. On lui recommande que des contrôles positifs et négatifs soient examinés comme pratiques de laboratoire de confirmer la procédure d'essais et de vérifier la représentation appropriée d'essai.
Le Ltd biotechnologique d'envergure est une société-relais de recherches pour les essais rapides, avec le soutien important du laboratoire principal national des projets de technologie du 10ème et 11ème plan quinquennal et la faculté des sciences de la vie de l'université de Hubei. SpanBio a également logé une équipe de R&D qui développe la recombinaison de gène, la culture de cellules et les techniques de purification de protéine. SpanBio prête une attention stricte sur les essais rapides l'être humain, les maladies d'animaux et la détection de sécurité alimentaire. Il fournit à un certain nombre de services adaptés aux besoins du client aux distributeurs professionnels et aux filiales partnering l'excellente qualité, les prix concurrentiels et le service superbe.
Notre mission :
Personne à contacter: Ms. Anna Lee
Téléphone: +86-755-89589611
Télécopieur: 86-755-89580096